[iTranslation][แปลไทย] บทสัมภาษณ์ GENERATIONS from EXILE TRIBE ใน VOGUE GIRL #ASKTHEGENE (Dec 2017)

Test

Read More [iTranslation][แปลไทย] บทสัมภาษณ์ GENERATIONS from EXILE TRIBE ใน VOGUE GIRL #ASKTHEGENE (Dec 2017)
Advertisements

[iTranslation][แปลไทย] THE RAMPAGE from EXILE TRIBE 50 Q&A จาก 月刊EXILE ฉบับเดือนพฤศจิกายน ปี 2017 ー 【สุซุกิ ทาคาฮิเดะ】(3)

.   THE RAMPAGE from EXILE TRIBE ถาม-ตอบ 50 ข้อ’ เป็นหัวข้อที่อยู่ในนิตยสาร EXILE 4 ฉบับด้วยกัน ซึ่งในแต่ละเดือนจะมีบทสัมภาษณ์การถาม-ตอบของสมาชิก 4 คน   ☆ ฉบับเดือนพฤศจิกายน ปี 2017 – วางแผงเมื่อวันที่ 27 เดือนกันยายน 2017 → ลิคิยะ, จิน, ทาคาฮิเดะ, ทาคุมะ ☆ ฉบับเดือนกุมภาพันธ์ ปี 2018 – วางแผงเมื่อวันที่ 27 เดือนธันวาคม 2017 → ริคุ, เคนตะ, มาโกโตะ, ริว ☆ ฉบับเดือนมีนาคม ปี 2018 – วางแผงเมื่อวันที่ 27 เดือนมกราคม 2018 → ยามะโช, คาซุมะ, อิทสึกิ, ไคเซย์ ☆ ฉบับเดือน ? ปี 2018 – วางแผงวันที่ ? → รุย, โฮคุโตะ, อิวะโช, โชเฮย์   ___________________________________________   TAKAHIDE   Q.1: ชื่อที่สมาชิกในวงเรียก? […]

Read More [iTranslation][แปลไทย] THE RAMPAGE from EXILE TRIBE 50 Q&A จาก 月刊EXILE ฉบับเดือนพฤศจิกายน ปี 2017 ー 【สุซุกิ ทาคาฮิเดะ】(3)

[iTranslation][แปลไทย] INTERVIEW SERIES จาก Tokyo Headline【 LDH BOTAN ~ ความฝัน ~ 】 Vol.16 สุซุกิ ทาคาฮิเดะ (THE RAMPAGE from EXILE TRIBE) (2018.03.04)

. “LDH BOTAN” คือ Interview Series ของศิลปินค่าย LDH ที่จะโพสต์ลงสื่อออนไลน์ทุกวันอาทิตย์ โดยธีมของบทสัมภาษณ์ครั้งนี้คือ ‘ความฝัน’ นั่นเอง     “สุดท้ายแล้วผมก็สนุกไปกับการเต้น”   Q1: ความฝันตอนเด็กของคุณคืออะไร? ทาคาฮิเดะ: ถึงแม้ว่าผมจะตัวเล็กและผอมมากก็ตาม ผมอยากเป็นนักฟุตบอล ผมอยากเป็นผู้รักษาประตู ผมเล่นฟุตบอลมาตั้งแต่สมัยอนุบาลจนถึงป.5 นอกจากนี้ผมยังได้รับเลือกให้เป็นนักกีฬาของจังหวัดด้วย แต่สุดท้ายแล้วผมก็หลงรักการเต้น และเลือกการเต้นให้เป็นความฝันแทนฟุตบอล   Q2: คุณที่พยายามจะเป็นนักฟุตบอลนั้น เป็นเด็กแบบไหนกัน? ทาคาฮิเดะ: เด็กที่ไม่เชื่อฟังพ่อแม่ครับ (หัวเราะ) ผมเป็นน้องชายคนสุดท้องในบรรดาลูกชายทั้ง 3 คน และพวกเราก็มักจะทะเลาะกันบ่อยๆด้วย   Q3: สิ่งที่เป็นแรงผลักดันให้คุณเข้าสู่โลกแห่งวงการบันเทิง และมันกลายเป็นความฝันหรือเป้าหมายของคุณ? ทาคาฮิเดะ: ผมออดิชั่น Gekidan EXILE ตอนอยู่ป.5 และผมได้ใช้โอกาสนี้เริ่มเรียนเต้นอย่างจริงจัง ผมเคยเต้นแบบเล่นๆมาก่อน ซึ่งคนที่อยู่รอบตัวผมนั้นต่างก็เรียนเต้นกันหมดเลย  แต่นั่นก็ไม่ใช่การเต้นฮิพฮ็อพหรอกนะครับ ที่ผมได้มาเต้นฮิพฮ็อพก็เพราะถูกเพื่อนชวนว่า “ทำไมนายไม่ลองดูล่ะ?” จากนั้นพวกเราก็พูดถึงการออดิชั่นและเริ่มเต้นกันอย่างจริงจัง ผมสนุกกับการเต้นมากๆ และผมคิดว่าสิ่งนี้คือแรงผลักดันของผม […]

Read More [iTranslation][แปลไทย] INTERVIEW SERIES จาก Tokyo Headline【 LDH BOTAN ~ ความฝัน ~ 】 Vol.16 สุซุกิ ทาคาฮิเดะ (THE RAMPAGE from EXILE TRIBE) (2018.03.04)

[iTranslation][แปลไทย] THE RAMPAGE from EXILE TRIBE 50 Q&A จาก 月刊EXILE ฉบับเดือนพฤศจิกายน ปี 2017 ー 【จิน】(2)

.   THE RAMPAGE from EXILE TRIBE ถาม-ตอบ 50 ข้อ’ เป็นหัวข้อที่อยู่ในนิตยสาร EXILE 4 ฉบับด้วยกัน ซึ่งในแต่ละเดือนจะมีบทสัมภาษณ์การถาม-ตอบของสมาชิก 4 คน   ☆ ฉบับเดือนพฤศจิกายน ปี 2017 – วางแผงเมื่อวันที่ 27 เดือนกันยายน 2017 → ลิคิยะ, จิน, ทาคาฮิเดะ, ทาคุมะ ☆ ฉบับเดือนกุมภาพันธ์ ปี 2018 – วางแผงเมื่อวันที่ 27 เดือนธันวาคม 2017 → ริคุ, เคนตะ, มาโกโตะ, ริว ☆ ฉบับเดือนมีนาคม ปี 2018 – วางแผงเมื่อวันที่ 27 เดือนมกราคม 2018 → ยามะโช, คาซุมะ, อิทสึกิ, ไคเซย์ ☆ ฉบับเดือน ? ปี 2018 – วางแผงวันที่ ? → รุย, โฮคุโตะ, อิวะโช, โชเฮย์   ___________________________________________   ZIN     Q.1: ชื่อที่สมาชิกในวงเรียก? […]

Read More [iTranslation][แปลไทย] THE RAMPAGE from EXILE TRIBE 50 Q&A จาก 月刊EXILE ฉบับเดือนพฤศจิกายน ปี 2017 ー 【จิน】(2)

[iTranslation][แปลไทย] THE RAMPAGE from EXILE TRIBE 50 Q&A จาก 月刊EXILE ฉบับเดือนพฤศจิกายน ปี 2017 ー 【ลิคิยะ】(1)

– – ‘THE RAMPAGE from EXILE TRIBE ถาม-ตอบ 50 ข้อ’ เป็นหัวข้อที่อยู่ในนิตยสาร 月刊EXILE  4 ฉบับด้วยกัน ซึ่งในแต่ละเดือนจะมีบทสัมภาษณ์การถาม-ตอบของสมาชิก 4 คน – ☆ ฉบับเดือนพฤศจิกายน ปี 2017 – วางแผงวันที่ 27 เดือนกันยายน 2017 → ลิคิยะ, จิน, ทาคาฮิเดะ, ทาคุมะ ☆ ฉบับเดือนกุมภาพันธ์ ปี 2018 – วางแผงวันที่ 27 เดือนธันวาคม 2017 → ริคุ, เคนตะ, มาโกโตะ, ริว ☆ ฉบับเดือนมีนาคม ปี 2018 – วางแผงวันที่ 27 เดือนมกราคม 2018 […]

Read More [iTranslation][แปลไทย] THE RAMPAGE from EXILE TRIBE 50 Q&A จาก 月刊EXILE ฉบับเดือนพฤศจิกายน ปี 2017 ー 【ลิคิยะ】(1)

【Get ready to know ‘THE RAMPAGE’ 】 – มาทำความรู้จักกับหนุ่มๆ ‘THE RAMPAGE from EXILE TRIBE’ กันเถอะ!! – Part I

. ก่อนอื่นเลย สวัสดีทุกคนที่เข้ามาอ่านเอนทรี่นี้ของเรานะคะ *โค้ง* เอนทรี่นี้เกิดขึ้นจากการที่เราก็เล่นเน็ตหาเรื่องติ่งไปเรื่อย แล้วดันไปเจอมีคนแปล Fact ของหนุ่มๆ THE RAMAPAGE ไว้ พออ่านแล้วก็คิดว่าน่าสนใจมากๆ เลยอยากแปลเก็บเอาไว้ฟินเอง 5555 และให้คนอื่นๆที่เพิ่งมาตามหนุ่มๆด้วยค่ะ ถ้าหากข้อมูลตรงไหนผิดพลาด หรือเราแปลผิดพลาดไป ก็ต้องขอโทษด้วยนะคะ ยินดีรับข้อเสนอแนะและคำติชมของทุกๆคนจ้า เราก็ถือว่าเป็นแฟน THE RAMPAGE มือใหม่ซะด้วย อาจจะไม่รู้รายละเอียดลึกๆ ฮือ แล้วก็ เอนทรี่นี้แบ่งเป็น 2 พาร์ทนะคะ เนื่องจากแปลไปแปลมา นึกว่าจะไม่ยาว ยาวมากเลยยยย 16 คน (เป็นลมแปป) ซึ่งมันจัดตัวหนังสือในบล็อกยากด้วย บวกกับเราแปลที่เหลือไม่ไหวแล้ว เหนื่อย 5555 ถ้าพร้อมแล้วก็ไปเริ่มกันเลยจ้า!!!   Get ready to know ‘THE RAMPAGE’ – มาทำความรู้จักกับหนุ่มๆ ‘THE RAMPAGE from EXILE TRIBE’ กันเถอะ!! – […]

Read More 【Get ready to know ‘THE RAMPAGE’ 】 – มาทำความรู้จักกับหนุ่มๆ ‘THE RAMPAGE from EXILE TRIBE’ กันเถอะ!! – Part I

[iTranslation][แปลไทย] บทสัมภาษณ์ของ The RAMPAGE from EXILE TRIBE จาก ‘MODEL PRESS’ (Nov 09, 2017)

.     Q.1: คนที่เปลี่ยนแปลงมากที่สุดหลังจากเดบิวท์? ตอบ: โยชิโนะ โฮคุโตะ, อุราคาวะ โชเฮย์ (4 โหวต)   ทาคาฮิเดะ: ที่ผมบอกว่าเป็น โชเฮย์ซัง เพราะสไตส์ผมของเขาเปลี่ยนไปจริงๆ ทุกคน: (หัวเราะ) ทาคาฮิเดะ: เขาเริ่มค้นหาชื่อตัวเองในเน็ตด้วย แถมหนักยิ่งกว่าตอนก่อนเดบิวท์อีก ลิคิยะ: การใส่เครื่องประดับ แว่นกันแดด หรือแม้แต่สไตส์การแต่งตัวของเขาก็เปลี่ยนไปเช่นกัน ทุกคน: อ่า~ (เห็นด้วย)   ทาคุมะ: หรือแม้กระทั่งตอนแสดง ผมรู้สึกว่าวิธีการที่เขาเคลื่อนไหวร่างกายของเขานั้นเปลี่ยนไป เขาเริ่มมีการยืดเส้นยืดสาย หรือตอนเต้น Acrobats เขาก็เต้นระหว่างคิดอะไรไปด้วย นอกจากนี้เขาเพิ่งเริ่มเป็น DJ อีก ผมรู้สึกประทับใจมากๆ ที่เขาเก่งในด้านอื่นๆ ด้วย โชเฮย์: ขอบคุณนะ! ผมเคยเต้นอย่างไม่ระวังก่อนหน้านี้ ซึ่งผมคิดว่ามันได้เปลี่ยนไปแล้ว     อิวะโช: สำหรับผม ผมคิดว่าน่าจะเป็น โฮคุจังนะ การร้องเพลงของเขาเปลี่ยนไป และไม่นานมานี้ […]

Read More [iTranslation][แปลไทย] บทสัมภาษณ์ของ The RAMPAGE from EXILE TRIBE จาก ‘MODEL PRESS’ (Nov 09, 2017)