[แปล] 150820 InStyle X CL (SNS Q&A)

ฉันจะตอบคำถามบางคำถามในอินสตาแกรมของ Instyle Korea นะคะ

มีคำถามภาษาอังกฤษมากมายเลย

.

พวกเขาถามว่าแมวของฉันเป็นยังไงบ้าง?

ก็สบายดีค่ะ พุดดิ้ง โดนัท แล้วก็สโนว์บอลอยู่ที่เกาหลีสบายดีมากๆ

.

สิ่งแรกที่แชรินทำเมื่อตื่นนอน?

เมื่อตื่นนอนฉันก็จะแปรงฟันให้กับลูกๆของฉัน ฉันหมายถึงแปรงฟัน ฉันแปรงฟันของตัวเองนี่ล่ะค่ะ

[ ป.ล. ซีแอลเล่นคำ ในตอนแรกพูดว่า 이빨 (แปลว่าฟันของสัตว์) ]

ฉันรัก Instyle Korea ท่านโดนัทผู้แสนน่ารักพูด

.

รอยสักเหรอคะ? ฉันไม่มีรอยสักนะ (บรรณาธิการ: มีคนถามเรื่องนี้เยอะเลย)

มันคือสติกเกอร์แทททูค่ะ สติกเกอร์แทททู เอาล่ะทุกคน ฉันโกหกค่ะ จริงๆมันก็ไม่ได้มีความหมายอะไรหรอก

.

มีคำถามมากมายเกี่ยวกับอัลบั้ม

ฉันคิดว่าอัลบั้มจะปล่อยออกมาเร็วๆนี้ ถ้าฉันบอกรายละเอียดมันก็ไม่สนุกสิคะ

เมื่ออัลบั้มปล่อยออกมาแล้วคุณได้ฟังมัน คงสนุกกว่านะคะ เนอะโพนี่?

โพนี่: ใช่

.

บรรณาธิการ: จีดี?

คุณจียง อ่า พวกเขาถามว่าฉันรักจียงอปป้ามั้ย แน่นอนค่ะ เขาเหมือนพี่ชายของฉัน ด้วยความจงรักภักดีเลยล่ะ! ฉันคิดถึงพี่นะ

บรรณาธิการ: เป็นเวลานานแล้วที่คุณได้เจอเขาใช่มั้ย?

ใช่ค่ะ บางครั้งที่ฉันถามเขาว่าพี่เป็นยังไงบ้าง เขาก็แบบ “ทำไมเธอต้องถามอะไรแบบนั้นด้วย อย่าทำอะไรที่เธอไม่เคยทำมาก่อนเลยนะ” แต่ฉันก็ยังเป็นกำลังใจให้เขาค่ะ

.

CREDIT

Source: InStyle Korea’s Facebook

Eng Translated: @whitewoodGZB

Thai Translated: moonoiaom for ChaerinThailand

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s